RINGTIMES BALI – Belajar Bahasa Jepang bisa kita lakukan melalui lagu. Berikut ini adalah lirik lagu dan terjemahan bahasa Indonesia dan bahasa Jepang dari Hotaru no Hikari.
Hotaru no Hikari menjadi OST opening ke 5 dalam serial anime Naruto Shippuden yang merupakan lagu Bahasa Jepang.
Lagu ini memiliki arti dan makna yang mudah untuk dimengerti. Lirik dua bahasa akan mempermudah kita dalam belajar Bahasa Jepang.
Baca Juga: Belajar Bahasa Jepang Lewat Lirik Lagu Ano Yume o Nazotte dari Yoasobi, Lengkap dengan Terjemahan
Dilansir dari Kazelyric pada 16 November 2022. Berikut ini adalah lirik lagu Hotaru no Hikari dari Ikimono gakari.
ROMAJI
Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke
Aitaku naru no shoutou
Naki taku naru no junjou
Natsu no hintobikonda
Hotaru wa kae ra nai
Baca Juga: Belajar Bahasa Jepang Lewat Lirik Lagu Yoru ni Kakeru dari Yoasobi, Lengkap dengan Terjemahan
Anata wa nani mo iwazu
Kuchizuke o nokoshite
Kizutsu ku mama una zui nare
Kanashii hodo inochi yurameite ita
Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke
Sha la la... itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mamayui tsuki ga sotto
Ashita o tera shite
Baca Juga: Natal Sebentar Lagi, Jepang Luncurkan Coklat Variant Holiday Santa Kitkat
Tsuyoku tsuyoku kagayaite...
Kaze ni fukare ni shoutou
Hageshiku naru kokoroni
Gagu re sora omoidega
Matayasa shiku komoru
Muchuyude kake da shitara
Uemareru kiga shita
Omoru ku nama
Teo nabasuyo
Setsuna hodo inochi yurameite yuku
Shalala... bokuwa zuto
Utai tsuzu keteikuyo
Furueru mune ni soto
Hikari moete yuke
Baca Juga: 7 Rekomendasi Anime yang Cocok untuk Belajar Bahasa Jepang
Shalala... itoshi ki hito
Anatani todokume yori
Hakenai sora ni soto
Omoi tsugora sete
Tsuyoku tsuyoku... kimigashite
Shalala itsuka kito
Hotaru wa moetsuki
Chite kieyuku
Mune ni soto
Yume o kagayaite
Shalala... itsoshikihito
Anata mo sora hini ne
Kimareku natsu ni soto
Negai o kesagete
Baca Juga: Belajar Bahasa Jepang Lewat Lirik Lagu Gurenge dari Lisa, Lengkap dengan Terjemahan
Shalala... Itsuka kito
Boku wa teni surunda
Hakanaki mune ni soto
Hikari moete yuke
Shalala... Itoshi ki hito
Anata mo mieteiruno
Mamayui tsuki ga soto
Ashita o terashite
Tsuyoku tsuyoku kagayaite
Anata wa nani mo iwazu
Kuchizuke o nokoshite
Kizutsu ku mama una zui nare
Kanashii hodo inochi yurameite ita
Baca Juga: Belajar Bahasa Jepang Lewat Lirik Lagu Yell dari Ikimonogakari, Lengkap dengan Terjemahan
Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke
Sha la la... itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mamayui tsuki ga sotto
Ashita o tera shite
Tsuyoku tsuyoku kagayaite...
TERJEMAHAN
Shalala, aku tahu bahwa suatu saat aku akan menemukannya
Cahaya yang menyala dengan lembut di hatiku yang sesaat
Debaran yang membuatku rindu
Kepolosan yang membuatku menangis
Masuk ke dalam cahaya musim panas
Kunang-kunang itu tak akan pulang
Tanpa mengatakan apa-apa, kau memberikanku ciuman
Aku menangis dan merasakan kesedihan
Hidup yang berkerlap-kerlip dengan begitu menyedihkan
Shalala, aku tahu bahwa suatu saat aku akan menemukannya
Cahaya yang menyala dengan lembut di hatiku yang sesaat
Shalala, wahai yang tercinta, apakah kau juga melihatnya?
Bulan yang bersinar dengan perlahan menyinari hari esok
Bersinar dengan kuatnya, dengan kuatnya
Terbawa angin yang berhembus
Hatiku menjadi tidak menentu
Kenangan yang seolah menghilang
Bersinar dengan cahaya lembut
Aku pikir dapat menggapaimu jika berlari sekuat tenaga
Aku mencoba meraihmu dengan tekad kuat
Hidup yang berkerlap-kerlip dengan begitu menyakitkan
Shalala, aku pasti akan selalu menyanyikan lagu ini
Cahaya yang menyala dengan lembut di hatiku yang gemetar
Shalala, wahai yang tercinta, aku akan menggapai dirimu
Hingga perasaan itu mengarungi langit yang tak berujung
Menggema dengan kuatnya, dengan kuatnya
Baca Juga: Suzume no Tojimari Telah Tayang di Jepang, Ini 5 Rekomendasi Anime Karya Makoto Shinkai Lainnya
Shalala, suatu saat kunang-kunang akan menyala dan padam
Mimpi yang perlahan berkilau di hatiku yang telah mati
Shalala, wahai yang tercinta, kau juga takkan lupa, iya kan?
Diam-diam aku berharap di musim panas yang bersinar
Shalala, aku tahu bahwa suatu saat aku akan menemukannya
Cahaya yang menyala dengan lembut di hatiku yang sesaat
Shalala, wahai yang tercinta, apakah kau juga melihatnya?
Bulan yang bersinar dengan perlahan menyinari hari esok
Bersinar dengan kuatnya, dengan kuatnya.***